22 Kosakata Mandarin tentang Pernikahan (Chinese Vocabulary about Wedding)




你们有没有朋友刚刚结婚或是快要结婚? 我们来学一下有关婚礼的词汇。还有别忘记祝他们
新婚快乐,百年好合,永结同心
(nǐ mén yǒu méi yǒu péng yǒu gāng gāng jié hūn huò shì kuài yào jié hūn de ? wǒ mén lái xué yī xià yǒu guān hūn lǐ de cí huì hái yǒu bié wàng jì zhù tā mén : “xīn hūn kuài lè bǎi nián hǎo hé yǒng jié tóng xīn “.)

Do you have friends just married or about getting married? Let’s Learn Chinese Vocabulary about wedding. Don’t forget to wish them : “ a happy wedding, a harmonious union lasting a hundred years and to be of one mind forever”.

Apakah kamu mempunyai teman yang baru saja menikah atau akan segera menikah? Ayo belajar kosakata mandarin tentang pernikahan. Jangan lupa mendoakan mereka: “ selamat berbahagia atas pernikahannya, harmonis selamanya dan bersatu hati selamanya

a.Kosakata Mandarin tentang Pernikahan (Chinese Vocabulary about Wedding)

订婚 (dìng hūn) = Tunangan (be engaged)
结婚(jié hūn) = Menikah (Marry, get married)

婚姻(hūn yīn) = Pernikahan (Marriage)
离婚(lí hūn) = Perceraian, bercerai (Divorce)

婚礼(hūn lǐ) = Acara Pernikahan (Wedding Ceremony)
未婚夫(wèi hūn fū) = Tunangan Pria (Fiance)

未婚妻(wèi hūn qī) = Tunangan Wanita (Fiancee)
新郎(xīn láng) = Mempelai Pria (Groom)

新娘(xīn niáng) = Mempelai Wanita  (Bride)
伴郎(bàn láng) = Pendamping Mempelai Pria (Bestman)

伴娘(bàn niáng) = Pendamping Mempelai Wanita (Bridesmaids)
单身派对(dān shēn pài duì) = Pesta Bujangan (Bachelor Party )

蜜月(mì yuè) = Bulan Madu (Honeymoon)
结婚戒指(jié hūn jiè zhǐ) = Cincin Pernikahan (Wedding Ring)

鳏夫(guān fū) = Duda (Widower)
寡妇(guǎ fù) = Janda (Widow)

婚纱(hūn shā) = Gaun Pengantin (Wedding Dress)
拍婚纱照(pāi hūn shā zhào) = Foto Pre Wedding (Pre Wedding Photoshoot)

婚礼派对(hūn lǐ pài duì) = Pesta Pernikahan (Wedding Party)
婚礼蛋糕(hūn lǐ dàn gāo) = Kue Pernikahan (Wedding Cake)

婚礼花束(hūn lǐ huā shù) = Buket Bunga Pernikahan (Wedding Bouquet)
新人(xīn rén) = Pengantin Baru (Newlywed)

b. Kalimat Berguna ( Useful Sentences)

我的婚礼你能来参加吗?
wǒ dehūn lǐ nǐ néng lái cān jiā má
Would you like to come to my wedding?
apakah kamu akan datang ke resepsi pernikahan saya?

谢谢你邀请我参加你的婚礼。
xiè xiè nǐ yāo qǐng wǒ cān jiā nǐ de hūn lǐ
Thanks for the invitation to your wedding.
Terima kasih untuk mengundang saya datang ke resepsi pernikahan mu.

我要给这对新人准备一个特别的红包。
wǒ yào gěi zhè duì xīn rén zhǔn bèi yī gè tè bié de hóng bāo
I'll prepare a specialized red pocket for the new couple.
Saya ingin mempersiapkan angpao spesial untuk sepasang pengantin baru ini.

去参加婚礼要穿什么样的衣服?
qù cān jiā hūn lǐ yào chuān shí me yàng deyī fú
What should I wear on the wedding?
Apa yang harus saya pakai saat menghadiri resepsi pernikahan?

我希望你能来参加我的婚礼。
wǒ xī wàng nǐ néng lái cān jiā wǒ de hūn lǐ
I hope you can attend my wedding.
Saya harap kamu bisa hadir di resepsi pernikahan saya

c.Dialog (Conversation)

你的婚礼准备得怎么样了?
nǐ de hūn lǐ zhǔn bèi dé zěn me yàng le
AHow are your wedding plans going?
A: Bagaimana persiapan pernikahanmu?

挺好的,都安排得差不多了。
tǐng hǎo de doū ān pái dé chà bù duō le
B:Very well. We’ve got everything taken care of already.  
B: sangat baik. Semuanya sudah diatur hampir selesai.

你们要在教堂举行婚礼吗?
nǐ mén yào zài jiào táng jǔ xíng hūn lǐ má
A:Are you going to get married in the church?
A: apakah kalian akan mengadakaan resepsi pernikahannya di gereja?

我们俩都不信教,所以不准备在教堂结婚。
wǒ mén liǎng doū bù xìn jiào suǒ yǐ bù zhǔn bèi zài jiào táng jié hūn
B:Neither of us is very religious, so we decided not to get married there.  
B: kami berdua tidak terlalu religius, jadi diputuskan tidak melaksanakan resepsi di gereja.

那你们订好酒店了吗?
nà nǐ mén dìng hǎo jiǔ diàn le má
A: Have you booked the hotel for the reception?
A: kalau begitu, apakah kalian sudah memesan hotel?

订好了,在皇宫酒店。你一定要来啊。
dìng hǎo le zài huáng gōng jiǔ diàn nǐ yī dìng yào lái ā
BYes. The Palace Hotel. You have to be there.  
B: sudah dipesan, di hotel Palace. Kamu pasti harus datang.

没问题
méi wèn tí
A: No problem.  
A: Tidak masalah.

Sumber dialog: bbs.oralpractice.com

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar