Song Lyrics: 像鱼 (xiang yu) by Wang Er Lang 王贰浪 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia


Song Lyrics: 像鱼 (xiang yu) by Wang Er Lang 王贰浪 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia

这是一首简单的歌 没有什么独特
Zhè shì yī shǒu jiǎndān de gē méiyǒu shé me dútè
Ini adalah sebuah lagu yang sederhana , tidak ada yang spesial

试着代入我的心事 它那么幼稚
shìzhe dàirù wǒ de xīnshì tā nàme yòuzhì
mencoba menggantikan masalah di hati, dia begitu kekanak-kanakan

像个顽皮的孩子
xiàng gè wánpí de háizi
seperti anak kecil yang nakal

多么可笑的心事 只剩我还在坚持
duōme kěxiào de xīnshì zhǐ shèng wǒ hái zài jiānchí
alangkah konyolnya masalah ini, hanya menyisakan saya yang berjuang

谁能看透我的眼睛 让我能够不再失明
shéi néng kàntòu wǒ de yǎnjīng ràng wǒ nénggòu bù zài shīmíng
siapa yang bisa memahami mataku, agar saya tidak menjadi buta lagi

我要记住你的样子 像鱼记住水的拥抱
wǒ yào jì zhù nǐ de yàngzi xiàng yú jì zhù shuǐ de yǒngbào
saya ingin mengingat wajahmu bagaikan ikan mengingat pelukan air

像云在天空中停靠 夜晚的来到
xiàng yún zài tiānkōng zhōng tíngkào yèwǎn de lái dào
bagaikan awan di langit yang berhenti dan malampun tiba

也不会忘了阳光的温暖
yě bù huì wàngle yángguāng de wēnnuǎn
juga tidak akan melupakan kehangatan cahaya matahari

我要忘了你的样子 像鱼忘了海的味道
wǒ yào wàngle nǐ de yàngzi xiàng yú wàngle hǎi de wèidào
saya ingin melupakan wajahmu bagaikan ikan melupan rasa air laut

放下所有梦和烦恼 却放不下回忆的乞讨
fàngxià suǒyǒu mèng hé fánnǎo què fàng bùxià huíyì de qǐtǎo
melepaskan semua impian dan kekhawatiran, tetapi tidak bisa melepaskan kenangan

多么可笑的心事
duōme kěxiào de xīnshì
alangkah konyolnya masalah ini

多么可笑的心事 只剩我还在坚持
duōme kěxiào de xīnshì zhǐ shèng wǒ hái zài jiānchí
alangkah konyolnya masalah ini, hanya menyisakan saya yang berjuang

谁能看透我的眼睛 让我能够不再失明
shéi néng kàntòu wǒ de yǎnjīng ràng wǒ nénggòu bù zài shīmíng
siapa yang bisa memahami mataku, agar saya tidak menjadi buta lagi

我要记住你的样子 像鱼记住水的拥抱
wǒ yào jì zhù nǐ de yàngzi xiàng yú jì zhù shuǐ de yǒngbào
saya ingin mengingat wajahmu bagaikan ikan mengingat pelukan air

像云在天空中停靠 夜晚的来到
xiàng yún zài tiānkōng zhōng tíngkào yèwǎn de lái dào
bagaikan awan di langit yang berhenti dan malampun tiba

也不会忘了阳光的温暖
yě bù huì wàngle yángguāng de wēnnuǎn
juga tidak akan melupakan kehangatan cahaya matahari

我要忘了你的样子 像鱼忘了海的味道
wǒ yào wàngle nǐ de yàngzi xiàng yú wàngle hǎi de wèidào
saya ingin melupakan wajahmu bagaikan ikan melupan rasa air laut

放下所有梦和烦恼 却放不下回忆的乞讨
fàngxià suǒyǒu mèng hé fánnǎo què fàng bùxià huíyì de qǐtǎo
melepaskan semua impian dan kekhawatiran, tetapi tidak melepaskan impian

只剩自己就好
zhǐ shèng zìjǐ jiù hǎo
menyisakan diri sendiri sudah bagus

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar