Puisi Mandarin: Kasih Ibu ~母亲的爱 (mu qin de ai)

Puisi ini adalah puisi mandarin tentang Ibu yang berjudul
《母亲的爱》“mǔqīn de ài” atau kasih Ibu

山,没有母亲的爱高;
shān, méiyǒu mǔqīn de ài gāo;

海,没有母亲的爱深;
hǎi, méiyǒu mǔqīn de ài shēn;

天,没有母亲的爱广阔;
tiān, méiyǒu mǔqīn de ài guǎngkuò;

地,没有母亲的爱包容;
di, méiyǒu mǔqīn de ài bāoróng;

太阳,没有母亲的爱温暖;
tàiyáng, méiyǒu mǔqīn de ài wēnnuǎn;

云朵,没有母亲的爱洁白;
yúnduǒ, méiyǒu mǔqīn de ài jiébái;

花朵,没有母亲的爱灿烂。
huāduǒ, méiyǒu mǔqīn de ài cànlàn.

Arti dalam Bahasa Indonesia 

Judul: Kasih Ibu

Gunung, tidak setinggi cinta ibu:

Laut, tidak sedalam  cinta ibu;

Langit, tidak seluas cinta ibu;

Tanah, tidak ada setoleransi cinta ibu;

Matahari, tidak ada sehangat cinta ibu;

Awan, tidak seputih cinta ibu;

Bunga, tidak sebrilian cinta ibu.

2 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar
.

Kak puisi mu qin de Ai ini pengarangnya siapa ya kak? Mkasih

Balas Hapus