Kosakata Mandarin tentang Film dan Nonton Bioskop (Chinese Vocabulary about Movie and Watching Movie)




Teman-teman Alien Mandarin semuanya, siapa yang suka menonton film? Ayo kita belajar kosakata tentang film.

a.Kosakata mandarin tentang Film

导演(dǎo yǎn) = Sutradara, Menyutradarai (direction, director)
监制(diān zhì) = Produser (Producer)
摄影师(shè yǐng shī) = Juru Kamera (Cameraman)

灯光(dēng guāng) = Pencahayaan (Lighting)
电影(diàn yǐng) = Film (Movie, Cinema)
剧情(jù qíng) = Alur Cerita (Plot)

电影院(diàn yǐng yuàn) = Bioskop (Movie Theather)
纪录片(jì lù piàn) = Film Dokumenter (Documentary)

电影鉴赏(diàn yǐng jiàn shǎng) = Apresiasi Film (Film Appreciation)
电影奖(diàn yǐng jiǎng) = Penghargaan Film (Movie Award)

奖项(jiǎng xiàng) = Kategori Penghargaan (Category of movie award)
电影脚本(diàn yǐng jiǎo běn) /电影剧本(diàn yǐng jù běn) = Naskah Film (Scenario)

电影脚本作家(diàn yǐng jiǎo běn zuò jiā) = Penulis Naskah Fim (Screen writer)
电影剧本作家(diàn yǐng jù běn zuò jiā) = Penulis Naskah Fim (Screen writer)

电影明星(diàn yǐng míng xīng) = Bintang Film (Movie star)
男主角(nán zhǔ jiǎo) = Aktor (Actor)
女主角(nǚ zhǔ jiǎo) = Aktris (Actress)

男配角(nán pèi jiǎo) = Peran Pembantu Pria (Male Supporting Role)
女配角 (nǚ pèi jiǎo) = Peran Pembantu Wanita (Female Supporting Role)

电影业(diàn yǐng yè) = Industri Fim (Film Industry)
电影译制片厂(diàn yǐng yì zhì piàn chǎng) = Studio Dubbing Film

电影制片厂(diàn yǐng zhì piàn chǎng) = Studio Film (Film Studio)
角色(jiǎo sè/ jué sè) = Peran (Role)

影展(yǐng zhǎn) = Festival Film (Film Festival)
主题歌(zhǔ tí gē) = Lagu Tema/ OST (Themed Song)

Bagi teman-teman yang ingin mempelajari tentang jenis genre film dapat membacanya di sini Genre Film dalam Mandarin/ 电影分类(diàn yǐng fēn lèi))

b.Kosakata berhubungan dengan Nonton Bioskop

看电影(kàn diàn yǐng) = Nonton Film (Watching Movie)
影名(yǐng míng) = Judul Film (Title of a movie)

(piào) = Tiket (Ticket)
买票(mǎi piào) = Beli Tiket (Buy a Ticket)
票价(piào jià) = Harga Tiket (Ticket Price)

荧幕(yíng mù) = Layar ( Screen)
首映(shǒu yìng) = Tayang Perdana (Premiere)
上映(shàng yìng) = Tayang (Rilis)

服务台(fú wù tái) = Meja Layanan (Service Desk)
座位(zuò wèi) = Tempat Duduk (Seat)
座号(zuò hào) = Nomor Bangku (Seat Number)

爆米花(bào mǐ huā) = Popcorn
对话(duì huà) = Dialog (Dialogue)
化妆师(huà zhuāng shī) = Ahli Rias(Make up Expert)

配音(bèi yīn) = Dubbing
票房(piào fáng) = Box Office
特技(tè jì) = Special Effect
影评(yǐng píng) = Review Film (Film Review)

c. Kalimat Berguna (Useful Sentences)

你想不想去看电影?
Nǐ xiǎng bùxiǎng qù kàn diànyǐng?
Would you like to go to a movie?
Apakah kamu ingin pergi menonton film?

谁是这部电影的导演?
Shéi shì zhè bù diànyǐng de dǎoyǎn?
Who's the director of the movie?
Siapakah Sutradara Film ini?

几点演完?
Jǐ diǎn yǎn wán?
What time will it be over?
Jam berapa filmnya selesai

下一场是几点上映?
Xià yī chǎng shì jǐ diǎn shàngyìng?
What time is the next showing?
Jam berapa tayangan berikutnya?

我非常喜欢美国西部电影
Wǒ fēicháng xǐhuān měiguó xībù diànyǐng
I'm a big fan of western movies
Saya sangat suka film barat (Amerika)

你看电影时能不看中文字幕吗?
Nǐ kàn diànyǐng shí néng bù kàn zhòng wén zìmù ma?
Can you watch the movie without reading the Chinese subtitles?
Bisa kamu melihat filmnya tanpa membaca subtitle bahasa mandarinnya?

我们要去好莱坞了
Wǒmen yào qù hǎoláiwù le
We're going to Hollywood
Kami akan pergi ke Hollywood

4 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar
.

謝謝老師,我很久很久以前在2002年我一次去看電影就是看印尼的電影 ada apa dengan cinta

Balas Hapus