Song Lyrics: 過客(guo ke) by A Han 阿涵 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia


Lirik Lagu: 過客(guo ke) by A Han 阿涵 + Pinyin dan Terjemahan Bahasa Indonesia

沒有誰能夠想到
Méiyǒu sheí nénggòu xiǎngdào
Tidak ada orang yang berpikiran

你會 出現我身旁
nǐ huì chūxiàn wǒ shēn páng
kamu akan muncul di sisiku

也許是命運開的玩笑
yěxǔ shì mìngyùn kāi de wánxiào
mungkin ini adalah candaan dari sebuah takdir

不敢 太靠近你的身邊
bù gǎn tài kàojìn nǐ de shēnbiān
tidak berani terlalu dekat di sisimu

怕你會嫌煩
pà nǐ huì xián fán
saya takut kamu merasa terganggu

只有 一個人默默孤單
zhǐyǒu yīgèrén mòmò gūdān
hanya diam-diam menyendiri

是什麼讓我們遇見的 是什麼讓距離更近了
shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí gèng jìnle
apa yang membuat kita bertemu, apa membuat kita menjadi dekat

不奢求你多好 給我多一點微笑
bù shēqiú nǐ duō hǎo gěi wǒ duō yīdiǎn wéixiào
saya tidak berharap kamu baik kepada saya, hanya berharap berikan saya sebuah senyuman

你只是一個過客 從我的世界路過
nǐ zhǐshì yīgè guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò
kamu hanyalah seorang tamu, melewati dunia saya

我不敢太多不捨 怕你看出我難過
wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò
saya tidak berani terlalu tidak rela, takut kamu bisa melihat saya sedih

也許我想的太多 卻不能給你什麼
yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bùnéng gěi nǐ shénme
mungkin saya berpikiran berlebihan, tetapi tidak dapat memberi kamu apa-apa

努力把傷心變少 笑容變多就好了
nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole
berusaha membuat kesedihan menjadi sedikit, lebih banyak senyuman

我只是個陪伴者 陪著你傷心難過
wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò
saya hanyalah seorang pendamping, mendampingi kamu ketika sedih

寂寞它每天數著 你那麼多的失落
jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de shīluò
menghitung kesepian setiap hari, kamu justru kehilangan begitu banyak

你想要什麼你說 只要我現在有的
nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de
katakan apapun yang kamu inginkan, asalkan saya mempunyainya sekarang

我們之間的點點滴滴 我一直都記得
wǒmen zhī jiān de diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí dōu jìdé
saya selalu mengingat segala hal di antara kita

不敢 太靠近你的身邊
bù gǎn tài kàojìn nǐ de shēnbiān
tidak berani terlalu dekat di sisimu

怕你會嫌煩
pà nǐ huì xián fán
saya takut kamu merasa terganggu

只有 一個人默默孤單
zhǐyǒu yīgèrén mòmò gūdān
hanya diam-diam menyendiri

是什麼讓我們遇見的 是什麼讓距離更近了
shì shénme ràng wǒmen yùjiàn de shì shénme ràng jùlí gèng jìnle
apa yang membuat kita bertemu, apa membuat kita menjadi dekat

不奢求你多好 給我多一點微笑
bù shēqiú nǐ duō hǎo gěi wǒ duō yīdiǎn wéixiào
saya tidak berharap kamu baik kepada saya, hanya berharap berikan saya sebuah senyuman

你只是一個過客 從我的世界路過
nǐ zhǐshì yīgè guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò
kamu hanyalah seorang tamu, melewati dunia saya

我不敢太多不捨 怕你看出我難過
wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò
saya tidak berani terlalu tidak rela, takut kamu bisa melihat saya sedih

也許我想的太多 卻不能給你什麼
yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bùnéng gěi nǐ shénme
mungkin saya berpikiran berlebihan, tetapi tidak dapat memberi kamu apa-apa

努力把傷心變少 笑容變多就好了
nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole
berusaha membuat kesedihan menjadi sedikit, lebih banyak senyuman

我只是個陪伴者 陪著你傷心難過
wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò
saya hanyalah seorang pendamping, mendampingi kamu ketika sedih

寂寞它每天數著 你那麼多的失落
jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de shīluò
menghitung kesepian setiap hari, kamu justru kehilangan begitu banyak

你想要什麼你說 只要我現在有的
nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de
katakan apapun yang kamu inginkan, asalkan saya mempunyainya sekarang

我們之間的點點滴滴 我一直都記得
wǒmen zhī jiān de diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí dōu jìdé
saya selalu mengingat segala hal di antara kita

你只是一個過客 從我的世界路過
nǐ zhǐshì yīgè guòkè cóng wǒ de shìjiè lùguò
kamu hanyalah seorang tamu, melewati dunia saya

我不敢太多不捨 怕你看出我難過
wǒ bù gǎn tài duō bù shě pà nǐ kàn chū wǒ nánguò
saya tidak berani terlalu tidak rela, takut kamu bisa melihat saya sedih

也許我想的太多 卻不能給你什麼
yěxǔ wǒ xiǎng de tài duō què bùnéng gěi nǐ shénme
mungkin saya berpikiran berlebihan, tetapi tidak dapat memberi kamu apa-apa

努力把傷心變少 笑容變多就好了
nǔlì bǎ shāngxīn biàn shǎo xiàoróng biàn duō jiù hǎole
berusaha membuat kesedihan menjadi sedikit, lebih banyak senyuman

我只是個陪伴者 陪著你傷心難過
wǒ zhǐshì gè péibàn zhě péizhe nǐ shāngxīn nánguò
saya hanyalah seorang pendamping, mendampingi kamu ketika sedih

寂寞它每天數著 你那麼多的失落
jìmò tā měitiān shùzhe nǐ nàme duō de shīluò
menghitung kesepian setiap hari, kamu justru kehilangan begitu banyak

你想要什麼你說 只要我現在有的
nǐ xiǎng yào shénme nǐ shuō zhǐyào wǒ xiànzài yǒu de
katakan apapun yang kamu inginkan, asalkan saya mempunyainya sekarang

我們之間的點點滴滴 我一直都記得
wǒmen zhī jiān de diǎn diǎndī dī wǒ yīzhí dōu jìdé
saya selalu mengingat segala hal di antara kita




0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar