Song Lyricas: JJ Lin 林俊杰 - 记得 Jì dé






JJ Lin 林俊杰 - 记得 Jì dé


***Chorus
谁还记得 是谁先说 
Sheí hái jìdé shì sheí xiān shuō
Siapa yang masih ingat, siapa yang berkata dahulu

永远的爱我
yǒngyuǎn de ài wǒ
Selamanya akan mencintai saya

以前的一句话 是我们以后的伤口
yǐqián de yījù huà shì wǒmen yǐhòu de shāng kǒu
Satu kalimat di masa lalu adalah luka kita di masa depan

过了太久 没人记得 
guò le tài jiǔ méi rén jìdé
Setelah berlalu terlalu lama, tidak ada orang ingat

当初那些温柔
dàng chū nàxiē wēnróu
Kelembutan di masa pertama

我和你手牵手 
wǒ hé nǐ shǒu qiān shǒu
saya dan kamu bergandengan tangan

说要一起 走到最后
shuō yào yīqǐ zǒu dào zuìhòu
berkata akan berjalan bersama sampai akhir
----

我们都忘了 
wǒmen dōu wàngle
Kita semua sudah lupa

这条路走了多久
zhè tiáo lù zǒule duōjiǔ
Jalan ini telah di lalui berapa lama

心中是清楚的 
xīnzhōng shì qīngchǔ de
Dalam hati sangat jelas

有一天 有一天都会停的
yǒu yītiān yǒu yītiān dūhuì tíng de
Suatu hari, suatu hari akan berhenti

让时间说真话 
ràng shíjiān shuō zhēn huà
Biarkan waktu membuktikan kebenaran

虽然我也害怕
suīrán wǒ yě hàipà
Walaupun saya juga takut

在天黑了以后 
zài tiān hēile yǐhòu
Setelah langit gelap

我们都不知道会不会有以后
wǒmen dōu bù zhīdào huì bù huì yǒu yǐhòu
Kita tidak tahu akankah ada masa depan

***Chorus

我们都累了 
wǒmen dōu lèile
Kita sudah lelah

却没办法往回走
què méi bànfǎ wǎng huí zǒu
Tetapi tidak ada cara berjalan kembali

两颗心都迷惑  
liǎng kē xīn dōu míhuò
Dua hati semuanya bingung

怎么说    怎么说都没有救
zěnme shuō   zěnme shuō dōu méiyǒu jiù
Bagaimana di katakan, Bagaimana dikatakan juga tidak tertolong

亲爱的为什么 
qīn’ài de wèishéme
Sayangku, mengapa

也许你也不懂
yěxǔ nǐ yě bù dǒng
Mungkin kamu juga tidak mengerti

两个相爱的人 
liǎng gè xiāng’ài de rén
Dua orang yang saling mencintai

等著对方先说想分开的理由
děngzhe duìfāng xiān shuō xiǎng fēnkāi de lǐyóu
Menunggu pihak lain berkata dulu alasan berpisah

谁还记得 爱情开始变化的时候
sheí hái jìdé àiqíng kāishǐ biànhuà de shíhòu
Siapa yang masih ingat ketika cinta mulai berubah

我和你的眼中 
wǒ hé nǐ de yǎnzhōng
Sudut pandang kamu dan saya
看见了不同的天空
kàn jiàn le bùtóng de tiānkōng
Melihat langit yang berbeda

走得太远 
zǒu de tài yuǎn
Berjalan terlalu jauh

终于走到分岔路的路口
zhōngyú zǒu dào fēn chàlù de lùkǒu
Akhirnya sampai di persimpangan

是不是你和我
shì bùshì nǐ hé wǒ
Apakah kamu dan saya

要有两个 相反的梦
yào yǒu liǎng gè xiāngfǎn de mèng
Ingin memiliki impian yang berlawanan (berbeda)

***Chorus

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar