Kosakata Imlek dan Makanan khas imlek dalam bahasa Mandarin / Chinese New Year Vocabulary and Food



a.Kosakata Mandarin tentang Imlek (Chinese Vocabulary about Chinese New Year)

新年(xīn nián) = Tahun Baru (New Year)
农历新年 (nóng lì xīn nián) = Imlek (Chinese New Year)

生肖 (shēng xiào) = 12 Shio (Chinese Zodiac)
拜年(bài nián)= Bersilahturami dan mengucapkan selamat tahun baru (pay a new year call)

舞狮 (wǔ shī) = Tarian Singa/ Barongsai (Lion Dance)
舞龙(wǔ lóng) = Tarian Naga (Dragon Dance)

守夜(shǒu yè) = Bergadang sampai tengah malam (staying up until midnight)
鞭炮(biān pào) = Mercon (Firecrackers )

烟火(yān huǒ) = Kembang Api (Fireworks )
红包 (hóng bāo) = Angpao (Red envelope)

肉干(ròu gān) = Daging Asap (Dried Meat)
饺子(jiǎo zi) = Makanan khas imlek sejenis pangsit (Dumpling)

年糕(nián gāo) = Kue Bakul/ Kue Keranjang  (Chinese New Year’s Cake)
春节(chūnjié) = Festival Musim Semi (Spring Festival)

除夕(chú xī) = Malam Tahun Baru Imlek (Chinese New Year’s Eve)
灯笼(dēng lóng) = Lampion (Lantern)

贺年卡(hè nián kǎ) = Kartu ucapan (Greeting Card)
禁忌 (jīn jì) = tabu (taboo)

b. Makanan Khas Imlek (Chinese New Year Food)

(yú) = Ikan ( Fish)  - 年年有余 nián nián yǒu yú  
Melambangkan rezeki yang berlimpah tiap tahun
-symbolize of surplus, to have a surplus in the end of year

饺子 (jiǎozi) = sejenis pangsit cina ( dumpling)
Melambangkan kekayaan karena bentuk yang mirip uang cina jaman dahulu
-symbolize of wealth

春卷 (chūn juǎn) = lumpia (springroll)
Melambangkan kekayaan
-symbolize of wealth

年糕 (nián gāo) = kue keranjang/bakul ( Chinese New Year Cake / Glutinous Rice Cake)
Melambangkan posisi dan penghasilan yang semakin meningkat
-symbolize of a higher position or income

汤圆 (tāng yuán) = onde-onde (sweet rice ball)
Melambangkan kebersamaan keluarga
-symbolize of family togetherness

长寿面 (cháng shòu miàn ) = mie panjang umur (longevity noodles)
Melambangkan kebahagiaan dan panjang umur
-symbolize a wish of longevity

什锦糖(shí jǐn táng) = aneka permen (assorted candies)
Melambangkan kemanisan dan keberuntungan
 - symbolize of sweet and fortune

蜜冬瓜(mì dōng guā) = Labu putih manis (candied winter melon )
Melambangkan pertumbuhan dan kesehatan
-  symbolize of growth and good health

西瓜子 (xī guā zǐ )= biji semangka/ kuaci (watermelon seed)
Melambangkan kebahagian, kenbenaran dan ketulusan
 – symbolize of joy, happiness, truth and sincerity

金桔(jīn ju) = Jeruk Kumquat (Cumquat)
Melambangkan kemakmuran
 -symbolize of prosperity

糖莲子(táng lián zǐ) = manisan biji teratai ( candied lotus seed)
Melambangkan  banyak keturunan
 - symbolize of many descendents to come

糖藕 (táng ǒu ) = manisan akar teratai (candied lotus root)
Melambangkan hubungan yang penuh dengan kasih sayang
 -symbolize of fulfilling love relationship

红枣(hóng zǎo  ) = kurma merah ( red dates)
Melambangkan kemakmuran
 -symbolize of prosperity

花生糖 (huā shēng táng ) = permen kacang (peanut candy)
Melambangkan kemanisan hidup
 -symbolize of sweetness

c. Dialog (Conversation)

!农历新年过的如何?
hāi ! nóng lì xīn nián guò derú hé ?  
A:Hey! How's your Chinese new year?
A: Halo! Bagaimana kamu merayakan imlekmu?

很好阿. 我都跟家人在一起
hěn hǎo ā .   wǒ doū gēn jiā rén zài yī qǐ
B: It was great, I got to spend time with my family.
B: sangat baik, saya kebanyakan bersama dengan keluarga

你们做了些什么事?
nǐ mén zuò le xiē shí me shì ?
A:What did you do?
A: Apa yang kalian lakukan?

我们到处去亲戚家拜年,这是传统.
wǒ mén dào chǔ qù qīn qī jiā bài nián , zhè shì chuán tǒng .  
A:We went to visit all our relatives, as it is a tradition.
A: kami mengunjungi dan bersilahturami dengan sanak keluarga , ini adalah tradisi

!我不知道拜年是一个新年的传统.
wā ! wǒ bù zhī dào bài nián shì yī gè xīn nián dí chuán tǒng .
A:Wow!I didn't know that visiting relatives during Chinese new year is a tradition.
A: wow , saya tidak tahu bersilahturami merupakan salah satu tradisi imlek

大人会给我们红包.它是一个红色的袋子里面装钱.
dà rén huì gěi wǒ mén hóng bāo . tā shì yī gè hóng sè dí dài zǐ lǐ miàn zhuāng qián .
B:We also get "hong bao"(
紅包) from adults in Chinese new year. It is a red packet filled with money.
B: orang dewasa akan memberi kami angpao. Ini adalah amplop merah yang dalamnya berisi uang

真是太酷了!下次你可以给我看一下红包长怎么样吗?
zhēn shì tài kù le ! xià cì nǐ kě yǐ gěi wǒ kàn yī xià hóng bāo cháng zěn me yàng má ?  
A:It is so cool! Can you show me one of your red packets next time?
A: benaran keren! Apakah lain kali kamu bisa menunjukkan saya bagaimana bentuk angpao?

可以阿.如果你想知道更多关于农历新年的事情我很会乐意告诉你.
kě yǐ ā . rú guǒ nǐ xiǎng zhī dào gēng duō guān yú nóng lì xīn nián de shì qíng wǒ hěn huì lè yì gào sù nǐ .
B:Sure, why not. I can tell you more about our Chinese new year if you would like to know.
B: tentu saja. Jika kamu ingin mengetahui lebih banyak tentang imlek, saya dengan senang akan menjelaskannya ke kamu

0 komentar untuk artikel ini. Ingin berkomentar?

Emoticon Emoticon

Perlihatkan Semua Komentar Tutup Semua Komentar